EN<>JA Sports localization specialist [Freelance]
Japanese from/to English translation and subtitles creation of multiple media and written assets on baseball. Due to the nature of the content, a good portion of it requires fast turnaround (6-24 hours) and availability for working outside of US business hours (after hours and weekends) is required.
The localization specialist must possess strong collaboration skills as direct communication with the client and other stakeholders will be required.
This locale is expected to be added to the languages pool by late March.
Audio quality for creating SRT files might not be good, being familiar Japanese baseball jargon is necessary
Creativity to achieve a language that feels natural to the audience (baseball fans) is important
Volumes are irregular but have likeliness of becoming more consistent
Participating in briefing and feedback sessions with end client
Being native Japanese, preferably living in the US
Experience in creating SRT files from scratch
Availability to meet short deadlines
Strong communicator in both English and Japanese, particularly in written form
Flexibility and adaptability to be able to work on project requests with varying requirements and scope
Being passionate about baseball and understanding of the audience jargon and the fans’ experience
If you are interested in this opportunity, please submit a video with your application, making sure you talk about your experience with:
Highly visible/mass communication content
The Japanese sports audience
Any other relevant experience
Japanese EN Translation Video Sports Scratch Availability Communication Business English